어린 왕자 명언☆ – 마음을 어루만지는 19가지 명대사



마음을 어루만지는 19가지 어린 왕자 명언입니다.



1. “And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.”

“여기에 나의 비밀, 아주 간단한 비밀이 있어. 오직 마음으로만 바르게 볼 수 있고, 본질적인 것은 눈에 보이지 않아.“


2. “All grown-ups were once children… but only few of them remember it.”

“어른들은 누구나 처음엔 어린이였지만 그걸 기억하는 어른은 별로 없어.”


3. “You become responsible, forever, for what you have tamed.”

“네가 길들인 것에 대해 평생 책임을 져야 해.”


4. “Well, I must endure the presence of a few caterpillars if I wish to become acquainted with the butterflies.”

“나비와 친해지려면 애벌레 몇 마리쯤 있는 것은 견뎌야 해.”


5. “The most beautiful things in the world cannot be seen or touched, they are felt with the heart.”

“세상에서 가장 아름다운 것은 볼 수도, 만질 수도 없고, 마음으로만 느낄 수 있어.”


6. “But the eyes are blind. One must look with the heart.”

“눈으로는 보이지 않아. 마음으로 보아야 해.”


7. “Only the children know what they are looking for.”

“오직 아이들만이 자신이 무엇을 원하는지를 알고 있어.”


8. “It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.”

“네가 장미를 위해 소비한 시간이 너의 장미를 소중하게 만드는 거야.”


9. “Where are the people? It’s a little lonely in the desert… It is lonely when you’re among people, too.”

“사람들은 다 어디에 있지? 사막은 조금 외로워… 사람들 속에 있어도 외롭기는 마찬가지야.”


10. “I am who I am and I have the need to be.”

“나는 나야. 그리고 그럴 필요가 있어.”


11. “But the conceited man did not hear him. Conceited people never hear anything but praise.”

“그러나 자만하는 사람은 그의 말을 듣지 못했다. 자만하는 사람은 찬양만 들을 뿐이다.”


12. “It is much more difficult to judge oneself than to judge others. If you succeed in judging yourself rightly, then you are indeed a man of true wisdom.”

“자신을 판단하는 것은 다른 사람을 판단하는 것보다 훨씬 어렵다. 자신을 올바르게 판단하는 것에 성공한다면, 당신은 진정한 지혜를 가진 사람이다.”


13. “I wonder whether the stars are set alight in heaven so that one day each one of us may find his own again.”

“하늘에 별들이 불을 밝히는 것은 우리 각자가 다시 그 별들을 찾아낼 수 있도록 돕기 위한 것일지도 몰라.”


14. “I remembered the fox. One runs the risk of crying a bit if one allows oneself to be tamed.”

“나는 여우를 기억했다. 자신을 길들이는 것을 허락하면 조금 울게 될 위험이 있다.”


15. “The proof that the little prince existed is that he was charming, that he laughed, and that he was looking for a sheep. If anybody wants a sheep, that is a proof that he exists.”

“어린 왕자가 존재한다는 증거는 그가 매력적이었고, 웃었으며, 양을 찾고 있었다는 것이다. 만약 누군가 양을 원한다면, 그것은 그가 존재한다는 증거이다.”


16. “The thing that is important is the thing that is not seen.”

“중요한 것은 눈에 보이지 않는 것이야.”


17. “I must go look for my flower. It’ll be very foolish if I don’t find it… because, of course, I’m responsible for my rose.”

“나는 내 꽃을 찾으러 가야만 해. 만약 내가 꽃을 찾지 못한다면 정말 바보 같을 거야. 왜냐하면 나는 내 장미에 책임이 있기 때문이야.“


18. “You – you alone will have the stars as no one else has them… In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… You – only you – will have stars that can laugh.”

“너만이 다른 사람들이 가지지 못한 별들을 가질 거야. 그 별들 중 하나에서 나는 살아 있을 거야. 그 중 하나에서 내가 웃고 있을 거야. 그래서 밤하늘을 바라볼 때 마치 모든 별들이 웃고 있는 것처럼 느껴질거야. 너만이 웃을 수 있는 별들을 가지고 있을 거야.”


19. “I am looking for friends. What does that mean – tame?”

“나는 친구를 찾고 있어. 길들인다는 것은 무슨 뜻이야?”



Leave a Comment